“Origami” (2014): soledad y la fragmentación de la relación amorosa

La soledad puede ser uno de los peores sentimientos y muchos no saben/sabemos sobrellevarla. En ocasiones llegamos al punto de ignorar sentirnos solos y pretender que no es así. Nos distraemos con actividades sin atacar el problema y de pronto nos encontramos sintiéndonos solos de nuevo, como si la soledad nunca se hubiera marchado a pesar de nuestros distractores. ¿Qué pasaría si ignorar estas emociones … Continúa leyendo “Origami” (2014): soledad y la fragmentación de la relación amorosa

“¿Por qué el cuento es como una ninfa?”: una reflexión sobre la metaficcionalidad en “True Short Story” (2008) de Ali Smith

A lo largo de mi vida como lectora me he preguntado en varias ocasiones cómo distinguir claramente un cuento de una novela. Normalmente pensamos en la longitud del texto y eso me ha causado problemas a la hora de acercarme a algunos textos literarios. Se dice que las novelas son largas y complejas, mientras que los cuentos se pueden leer en una sentada y son … Continúa leyendo “¿Por qué el cuento es como una ninfa?”: una reflexión sobre la metaficcionalidad en “True Short Story” (2008) de Ali Smith

“Eso no es un perro. Es un ser humano a cuatro patas”: animalidad y violencia en “Mastín” de Joyce Carol Oates

Hablar de Joyce Carol Oates significa hablar de una de las autoras más prolíficas en la tradición literaria de los últimos cincuenta años. Con una trayectoria que envuelve numerosas novelas, colecciones de relatos cortos y poesía, Oates se ha posicionado como una de las voces más elocuentes e incisivas dentro de la literatura por hablar de temas que deben ser tratados, discutidos y resueltos en … Continúa leyendo “Eso no es un perro. Es un ser humano a cuatro patas”: animalidad y violencia en “Mastín” de Joyce Carol Oates

© Pan Macmillan 2019

Traducción y lenguaje en “Swimmer Among the Stars” de Kanishk Tharoor

En la vida diaria siempre he tenido algunos problemas con las traducciones. Comprendo que son necesarias, que yo misma no tendría acceso a muchas cosas si no fuera por el trabajo de los traductores; sin embargo, en ocasiones me causa bastante frustración cuando siento que una traducción (especialmente los títulos de algunas películas) no tiene nada que ver con el original. Traducir no es sencillo, … Continúa leyendo Traducción y lenguaje en “Swimmer Among the Stars” de Kanishk Tharoor

Luchadores de Siam: “El matrimonio de los peces rojos” (2013) de Guadalupe Nettel

Se dice que cada mascota se parece a su dueño, ¿qué ocurre cuando un matrimonio recibe una pareja de peces betta? “El matrimonio de los peces rojos” (2013) de Guadalupe Nettel es un cuento dentro de la colección que lleva el mismo nombre. En éste la autora utiliza a una pareja de peces como un paralelo con un matrimonio y su estanque como un espacio … Continúa leyendo Luchadores de Siam: “El matrimonio de los peces rojos” (2013) de Guadalupe Nettel